亚洲第一视频区-亚洲第一视频网-亚洲第一视频网站-亚洲第一视频在线-国内高清久久久久久久久-国内国内在线精品视频
網(wǎng)站首頁
關(guān)于我們
公司概況
服務(wù)優(yōu)勢
招賢納士
聯(lián)系我們
口譯服務(wù)
工程現(xiàn)場口譯
同聲傳譯
交替?zhèn)髯g
陪同口譯
展會口譯
筆譯服務(wù)
合同翻譯
標(biāo)書文件
專利翻譯
論文翻譯
證書翻譯
文學(xué)翻譯
技術(shù)資料
簡歷翻譯
產(chǎn)品說明
移民簽證
翻譯領(lǐng)域
核電工程翻譯
鋼鐵工程翻譯
石油化工翻譯
建筑工程翻譯
電力能源翻譯
光熱發(fā)電翻譯
礦業(yè)工程翻譯
法律文件翻譯
汽車制造翻譯
金融證券翻譯
翻譯語種
英語翻譯
日語翻譯
韓語翻譯
俄語翻譯
德語翻譯
法語翻譯
西班牙語翻譯
葡萄牙語翻譯
小語種翻譯
翻譯報價
客戶案例
更多客戶案例
品質(zhì)管控
客戶中心
服務(wù)流程
售后服務(wù)
分享有禮
翻譯誤區(qū)
支付方式
新聞資訊
行業(yè)動態(tài)
常見問題
聯(lián)系我們
新聞資訊
行業(yè)動態(tài)
常見問題
首頁
>>
新聞資訊
>>
行業(yè)動態(tài)
行業(yè)動態(tài)
Industry
14
2017-04
同聲傳譯或成歷史!搜狗語音實時翻譯亮相互聯(lián)網(wǎng)大會
原標(biāo)題:同聲傳譯或成歷史!搜狗語音實時翻譯亮相互聯(lián)網(wǎng)大會11月17日,第三屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會在烏鎮(zhèn)舉行,搜狗CEO王小川受邀參會發(fā)表演講,并現(xiàn)場演示了搜狗最新...
14
2017-04
同聲傳譯的常用技巧
同聲傳譯的常用技巧...
10
2017-04
從《易經(jīng)》中解讀翻譯的煉成
欲望我的一點舉手之力,讓更多人熟習(xí)一下翻譯的甘苦,翻譯絕非等同于純真的英語好。 乾,元亨利貞:元,翻譯事業(yè),大年夜得很,有不少網(wǎng)友對之抱著消極立場,其實是缺點的。亨,翻譯事業(yè)正在蓬勃成長,前程無量。利,翻譯不僅對舌人有利可圖,并且是利國利平...
15
2017-02
南京翻譯公司:文學(xué)翻譯的翻譯準則
文學(xué)作品是體現(xiàn)一個國家民族文化深度最為直觀的體現(xiàn),也是了解一個國家民族文化和社會構(gòu)成的基本材料,所以文學(xué)翻譯對于一個國家對外的文化輸出有著至關(guān)重要的作用,能否及時、準確的將中國文學(xué)作品翻譯出來,被海外讀者所接受,是每個文學(xué)翻譯者不可推卸的...
15
2017-02
譯界大師羅新璋:站在傅雷肩上的翻譯家
如果說,中國最好的法語翻譯大家是哪位,大家一般都會說是傅雷先生,傅雷先生一生翻譯過無數(shù)經(jīng)典的作品,其中包括巴爾扎克、羅曼羅蘭、伏爾泰等名家著作。傅雷先生的離世,無疑是中國法語翻譯的一大憾事,而今天的這位主角,正好填補了傅雷先生缺席的遺憾,...
09
2017-02
南京翻譯公司談一般口譯翻譯要遵守的十大原則
英語作為世界上應(yīng)用范圍最廣泛的語言,對中國的對外交流有著舉足輕重的作用。因此英漢,漢英之間的雙語傳譯,在中國了解別人,宣傳自己的過程中影響深遠。口譯是一種通過口頭表達形式,將所聽到(或讀到)的信息準確快速的由一種語言轉(zhuǎn)換成另一種語言,從而...
09
2017-02
南京翻譯問您:什么是同聲傳譯員?
從業(yè)者說 連續(xù)做20分鐘人就有些失常 同傳譯員是一項極為消耗體力的工作。 王茜是一位已經(jīng)從事五年翻譯工作的女孩,從2003年開始做同聲傳譯工作。她告訴記者,一場同聲傳譯通常都是兩三個人一組搭檔完成,每工作20分鐘就要換人,這是因為同聲翻譯是一項精神壓...
09
2017-02
聯(lián)合國同聲傳譯口譯員眼中的聯(lián)合國
聯(lián)合國系統(tǒng)機構(gòu)龐大、組織復(fù)雜,在人們熟悉的紐約聯(lián)合國總部就設(shè)有大會、安全理事會、經(jīng)濟及社會理事會和秘書處等眾多主要機構(gòu)。其中,僅聯(lián)合國秘書處有來自世界各地的約44000名工作人員,他們雖然不像外交官們那樣引人注目,但卻是確保聯(lián)合國這個龐大國際組...
31
2017-01
100傳統(tǒng)文化詞匯漢英雙語
100傳統(tǒng)文化詞匯漢英雙語...
22
2017-01
南京翻譯 中共中央編譯局召開2017年工作會議
1月20日,中共中央編譯局召開2017年工作會議。會議分兩個階段進行,上午為全體會議,下午由各部門組織討論。中央編譯局局長賈高建出席了上午的全體會議并講話。 副局長魏海生主持全體會議,副局長陳和平、柴方國、季正聚出席會議,秘書長崔友平對《中央編譯...
{pboot:if(140>0)}
首頁
上一頁
下一頁
尾頁
{else}
未查詢到任何數(shù)據(jù)!
{/pboot:if}
Copyright @ 2005-2020 南京同傳翻譯公司 版權(quán)所有
蘇ICP備16061228
在線咨詢
客服電話
025-83805317
微信咨詢
在線咨詢
電話咨詢