亚洲第一视频区-亚洲第一视频网-亚洲第一视频网站-亚洲第一视频在线-国内高清久久久久久久久-国内国内在线精品视频

南京翻譯人事部2008年考錄公務員國際交流與合作司英語、俄語翻譯職位專業考試有關情況說明-行業動態-南京翻譯公司|翻譯公司|南京同傳翻譯公司-025-83805317
南京翻譯人事部2008年考錄公務員國際交流與合作司英語、俄語翻譯職位專業考試有關情況說明-行業動態-南京翻譯公司|翻譯公司|南京同傳翻譯公司-025-83805317

新聞資訊

南京翻譯人事部2008年考錄公務員國際交流與合作司英語、俄語翻譯職位專業考試有關情況說明

分享到:

英語口譯要求

2、了解中國和俄語國家的文化背景知識及相應的國際知識。

三、口譯實務(交替傳譯

(二)考試基本要求

一、考試目的和基本要求

檢驗應試者的理解、記憶、信息處理及語言表達能力。

二、綜合成績計算方法:公共科目筆試成績占50%,面試成績占20%,專業考試成績占30%。

二OO七年十月二十一日

2、語言規范,語流順暢,語速適中。

1、發音正確,吐字清晰。

二、口譯綜合能力

(一)考試目的

二、口譯綜合能力

(二)考試基本要求

檢驗應試者的理解、記憶、信息處理及語言表達能力。

檢驗應試者的口譯實踐能力是否達到專業譯員水平。

(二)考試基本要求

(二)考試基本要求

1、掌握8000個以上英語詞匯。

3、熟練運用口譯技巧,完整、準確地譯出原話內容,無錯譯、漏譯。

1、掌握本大綱要求的英語詞匯。

(一)考試目的

檢驗應試者的聽力理解及信息處理的能力。

(二)考試基本要求

附:專業考試具體要求

1、掌握6000個以上俄語詞匯。

檢驗應試者的口譯實踐能力是否達到專業譯員水平。

1、掌握本大綱要求的俄語詞匯。

2、具備專業工作所需的俄語聽力、理解和表達能力。

三、口譯實務(交替傳譯)

(一)考試目的

2、具備專業工作所需的英語聽力、理解和表達能力。

3、勝任正式場合的交替傳譯。

一、考試目的和基本要求

(一)考試目的

(一)考試目的

檢驗應試者的聽力理解及信息處理的能力。

2、了解中國和英語國家的文化背景知識。

俄語口譯要求

(一)考試目的

一、考試形式以口譯為主。

1、發音正確,吐字清晰。

(二)考試基本要求

3、勝任各種正式場合3-5分鐘間隔的交替傳譯。

2、語言規范,語流順暢,語速適中。

3、熟練運用口譯技巧,完整、準確地譯出原話內容,無錯譯、漏譯。

南京翻譯公司廣東省2013下半年翻譯專業資格(水平)考試通知
南京翻譯2007年外語翻譯考試主打能力牌 10月27日開考

Copyright @ 2005-2020 南京同傳翻譯公司 版權所有

蘇ICP備16061228

在線咨詢

客服電話

025-83805317

微信咨詢

在線咨詢 電話咨詢