亚洲第一视频区-亚洲第一视频网-亚洲第一视频网站-亚洲第一视频在线-国内高清久久久久久久久-国内国内在线精品视频

專利文獻(xiàn)翻譯-專利翻譯-南京翻譯公司|翻譯公司|南京同傳翻譯公司-025-83805317
專利文獻(xiàn)翻譯-專利翻譯-南京翻譯公司|翻譯公司|南京同傳翻譯公司-025-83805317

專利文獻(xiàn)翻譯

分享到:
     專利文獻(xiàn)翻譯在引進(jìn)國(guó)際最前沿的科學(xué)技術(shù)并顯著提高相關(guān)行業(yè)發(fā)展和國(guó)家科學(xué)技術(shù)整體實(shí)力方面具有重大意義。

     隨著我國(guó)與世界各國(guó)在科技合作方面不斷加深, 專利文獻(xiàn)在我國(guó)科研、 生產(chǎn)等方面的作用日益突顯。 國(guó)際上, 專利申請(qǐng)所使用的語(yǔ)言以英語(yǔ)為主。 英文專利文獻(xiàn)翻譯在我國(guó)專利技術(shù)引進(jìn)方面起著舉足輕重的作用。 國(guó)內(nèi)學(xué)者已就專利文獻(xiàn)翻譯進(jìn)行了一定程度的學(xué)術(shù)研究和交流, 也取得了一定的成果。專利文獻(xiàn)中的信息涉及各個(gè)領(lǐng)域的專業(yè)技術(shù),而且也是各個(gè)領(lǐng)域的最新成果, 專業(yè)程度極高。

    專利文獻(xiàn)翻譯譯員需要具備精湛的語(yǔ)言運(yùn)用和轉(zhuǎn)換技能并且具備扎實(shí)的專業(yè)技術(shù)和法律背景知識(shí), 但是這樣優(yōu)秀的翻譯人才較為緊缺。 2015年, 國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局受理專利發(fā)明申請(qǐng)量突破百萬(wàn)件,2017年達(dá)到T 13& 2萬(wàn)件, 連續(xù)7年位居世界首位, 其中2017年國(guó)外在華發(fā)明專利申請(qǐng)量為13. 6萬(wàn)件, 授權(quán)總量為9. 3萬(wàn)件, 占發(fā)明專利授權(quán)總量的22. 2%。這必然對(duì)專利文獻(xiàn)翻譯產(chǎn)生極大的需求。 具備扎實(shí)語(yǔ)言功底和相應(yīng)知識(shí)背景的專利文獻(xiàn)譯員的稀缺與國(guó)外專利文獻(xiàn)翻譯不斷增加的需求之間產(chǎn)生了極大的矛盾。 此外, 雖然大多數(shù)專利文獻(xiàn)翻譯從業(yè)者具備深厚的語(yǔ)言功底和相應(yīng)的技術(shù)知識(shí), 但其所使用的翻譯技巧和策略各不相同并且沒(méi)有統(tǒng)一的翻譯原則, 在某種程度上造成譯文質(zhì)量參差不齊。 


  
 
 
專利翻譯
專利翻譯例句

Copyright @ 2005-2020 南京同傳翻譯公司 版權(quán)所有

蘇ICP備16061228

在線咨詢

客服電話

025-83805317

微信咨詢

在線咨詢 電話咨詢